Апостиль и консульская легализация

 

Бюро переводов «PEREVOD-TXT.RU» оказывает услуги по проставлению апостиля на официальные документы, направляемые за рубеж.

Апостиль (фр. Apostille)

Апостиль– это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года ставится на официальных документах государств-участников Конвенции с целью освободить такие документы от необходимости дипломатической или консульской легализации.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также подлинность штампа или печати, которыми скреплен этот документ.

АпостильВ России апостиль, как правило, составляется на русском языке в виде штампа на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом.

Конвенция не распространяется на:

документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами
административные документы, имеющие отношение к коммерческой или таможенной операции.
неофициальные документы

 

Консульская легализация

Легализация – это подтверждение того, что документ, исходящий от властей государства или составленный при участии этих властей, соответствует законодательству этого государства. Она заключается в удостоверении подлинности подписи должностного лица, подписавшего документ, и печати уполномоченного государственного органа.

 

Легализация российских документов для использования за границей обычно осуществляется по следующей схеме:
1) нотариальная контора на территории Российской Федерации заверяет копию документа и верность его перевода на иностранный язык;
2) Министерство юстиции Российской Федерации свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса;
3) КД МИД России, подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного лица.

 

После легализации в КД МИД России документы легализуются в консульстве того государства, где они будут использоваться. При этом иностранный консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника ДКС МИД России.

Российские документы легализуются, как правило, в нотариально заверенных копиях. Исключение составляют документы об образовании образца, установленного для использования за границей, которые легализуются в КД МИД России в подлинниках.

 

Официальные документы

Под официальными документами понимаются, в частности, документы, исходящие от нотариуса, административных и судебных органов, свидетельства о регистрации актов гражданского состояния, документы, исходящие от официальных органов или должностных лиц.

 

Взаимное признание документов

С рядом государств Россия заключила договоры о взаимном признании официальных документов. Это означает, что надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством — стороной такого договора без каких-либо формальностей (нужен только заверенный перевод документа на государственный язык соответствующей страны). В отношениях с такими странами проставление на официальные документы апостиля не требуется.
Россия имеет такие договоры со следующими государствами:
Большинство государств СНГ (Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина), Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Грузия, КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Монголия, Панама, Польша, Румыния, Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, бывшая Югославия (Сербия и Черногория)

Бюро переводов «PEREVOD-TXT.RU» окажет Вам весь комплекс услуг по оформлению документов для действия их за границей, начиная от перевода и заканчивая процедурой проставления Апостиля или консульской легализации.